کانون مجازی زبان سخت سر

کانون مجازی زبان سخت سر

آموزش زبان انگلیسی
کانون مجازی زبان سخت سر

کانون مجازی زبان سخت سر

آموزش زبان انگلیسی

هتل کالیفرنیا

توجه: هدف از گذاشتن متن ترانه یادگرفتن واژه ها و تفهیم کلمات انگلیسی در محاورات روزمره مردم انگلیسی زیان است. فرهنگ مردم انگلیسی زبان در برخی جاها با فرهنگ مردم مشرق زمین یکی نبوده و با باورها و اعتقادات مذهبی آنها هماهنگ نیست.

منبع:http://www.dostpersian.ir


On a dark desert highway, cool wind in my hair
توی یه اتوبان تاریک بیابونی ، باد خنکی بین موهام

Warm smell of colitas, rising up through the air
بوی تند گیاه کولیتاس توی هوا پیچیده بود

Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
در فاصله ای دور ، روبروم نور در حال لرزیدن چراغی رو دیدم

My head grew heavy and my sight grew dim
سرم سنگین شده بود و چشمام سیاهی می رفت

I had to stop for the night
مجبور بودم شب رو توقف کنم

There she stood in the doorway
اون دختر دم در ایستاده بود

I heard the mission bell
من صدای زنگ ورودی رو شنیدم

And I was thinking to myself
و من با خودم فکر می کردم

this could be heaven or this could be hell
این میتونه بهشت یا جهنم باشه

Then she lit up a candle and she showed me the way
بعد اون یه شمع روشن کرد و راه رو به من نشون داد

There were voices down the corridor
صداهایی از انتهای راهرو میومد

I thought I heard them say
فکر کردم که می گن

Welcome to the hotel california
به هتل کالیفرنیا خوش اومدی

Such a lovely place
عجب جای دوست داشتنی ای

Such a lovely face
عجب چهره ی دوست داشتنی ای

Plenty of room at the hotel california
یه عالمه اتاق توی هتل کالیفرنیا

Any time of year, you can find it here
هر موقعی از سال می تونید پیدا کنید

Her mind is tiffany-twisted, she got the mercedes bends
ذهنش مثل پارچه ی پیچیده شده ایه ، اون کسیه که این مرسدس بنز مال اونه

She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
پسرای زیادی با خودش داره ، اونا رو دوست صدا می زنه

How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
عجب رقصی می کنند توی حیاط ، عرق دلچسب تابستونی

Some dance to remember, some dance to forget
بعضی رقص ها برای فراموشی ، بعضی رقص ها برای به یاد سپردن

So I called up the captain
بعد کاپیتان رو صدا زدم

please bring me my wine
لطفا شراب منو بیارید

He said, we havent had that spirit here since nineteen sixty nine
اون گفت : از ۱۹۶۹ تا حالا دیگه از اون شراب نداریم

And still those voices are calling from far away
هنوز اون صداها از دور به گوش می رسه

Wake you up in the middle of the night
نصف شب بیدارت می کنن

Just to hear them say
تا بهشون گوش بدی که دارن می گن

Welcome to the hotel california
به هتل کالیفرنیا خوش اومدی

Such a lovely place
عجب جای دوست داشتنی ای

Such a lovely face
عجب چهره ی دوست داشتنی ای

They livin it up at the hotel california
اونا به خوبی و خوشی اینجا زندگی می کنن

What a nice surprise, bring your alibis
عذرت چه سورپرایری با خودش داشت

Mirrors on the ceiling
آینه های روی سقف

The pink champagne on ice
شامپاین درجه یک توی یخ

And she said we are all just prisoners here, of our own device
و اون دختره گفت : ما با خواست خودمون اینجا زندانی هستیم

And in the masters chambers
و توی اتاق های رئیس هتل

They gathered for the feast
برای جشن جمع شدند

The stab it with their steely knives
با چاقوهای آهنی ضربه می زدند

But they just cant kill the beast
اما نمی تونستند اون جونور رو بکشن

Last thing I remember
آخرین چیزی که یادم میاد

I was running for the door
داشتم به سمت در می دویدم

I had to find the passage back to the place I was before
مجبور بودم راه برگشت به خایی که قبلا بودم رو پیدا کنم

relax, said the night man
مسئول شب گفت : آروم باش

We are programmed to receive
ما برنامه ریزی داریم برای پذیرایی

You can checkout any time you like
می تونی هر زمانی که دوست داری رو بررسی کنی

But you can never leave
اما هیچ وقت نمی تونی اینجا رو ترک کنی

 


| آهنگ فوق العاده زیبا و شنیدنی هتل کالیفرنیا از Eagles + متن و ترجمه آهنگ |

Eagles   Hotel California www.Dostpersian.ir دانلود آهنگ فوق العاده زیبا هتل کالیفرنیا از Eagles

امیدواریم این آهنگ مورد پسند شما عزیزان واقع شود .


Download دانلود آهنگ فوق العاده زیبا هتل کالیفرنیا از Eagles دانلود رایگان با لینک مستقیم | لینک کمکی | حجم فایل ۶٫۶۳ مگابایت


Greeting YOU

با عرض تبریک عید نوروز 1393
این ترانه را دانلوید کرده و سپس با متن آن مطابقت دهید.
دانلوید آهنگ
http://copy.com/ZsNKOwmrWO1E/05 - Set Fire To The Rain.mp3?download=1&type=.mp3
http://www.stafaband.info/download/140683/adele/set_fire_to_the_rain
Mp3 Info :
- Artist : Adele
- Title : Set Fire To The Rain
- Album : 21 (2011)
- Genre : Pop
- Edited : Sun, 22 September 2013 - 16:27:29
- Download : 561,314 Time(s
)


http://media2.picsearch.com/is?vLV47i2kkP84EtKZxeh8iMjgGmoWXi1v7GchVZoPbLA&height=255
متن ترانه = Text
منبع:میهن اشعار



http://www.mihanlyrics.com/1390/08/adele-set-fire-to-the-rain/

I let it fall, my heart

گذاشتم قلبم سقوط کنه

And as it fell, you rose to claim it

و در حالی که داشت سقوط میکرد تو بلند شدی تا فتحش کنی

It was dark and I was over

همه جا تاریک بود و من به اخر خط رسیده بودم

Until you kissed my lips and you saved me

تا اینکه تو منو بوسیدی و نجاتم دادی

My hands, they’re strong

دستهای من قوی ان

But my knees were far too weak

اما زانوانم اونقدر قوی نبودن

To stand in your arms

تا بتونم توی اغوشت محکم باشم

Without falling to your feet

و به پات نیفتم

But there’s a side to you that I never knew, never knew

اما یه چیزی رو در مورد تو هیچوقت نمیدونستم…هیچوقت نمیدونستم

All the things you’d say, they were never true, never true

هر چیزی که گفتی هیچوقت راست نبود…هیچوقت راست نبود

And the games you play, you would always win, always win

و با این بازی هایی که در میاری تو همیشه برنده ای… همیشه برنده ای

But I set fire to the rain

اما من باران رو به آتش کشیدم

Watched it pour as I touched your face

و بارشش رو درحالی که صورتت رو نوازش میکردم میدیدم

Let it burn while I cry

بذار باران مشتعل بشه در حالی که من گریه میکنم

‘Cause I heard it screaming out your name, your name

چون من شنیدم!باران داشت اسم تو رو فریاد میزد…اسم تو

When laying with you

وقتی با تو ام

I could stay there, close my eyes

میتونستم اونجا بمونم و چشمامو ببندم

Feel you here, forever

و برای همیشه تو رو کنار خودم احساس کنم

You and me together, nothing is better

من و تو با هم هستیم و هیچ چیز بهتر از این نیست

‘Cause there’s a side to you that I never knew, never knew

اما یه چیزی رو در مورد تو هیچوقت نمیدونستم…هیچوقت نمیدونستم

All the things you’d say, they were never true, never true

هر چیزی که گفتی هیچوقت راست نبود…هیچوقت راست نبود

And the games you’d play, you would always win, always win

و با این بازی هایی که در میاری تو همیشه برنده ای… همیشه برنده ای

But I set fire to the rain

اما من باران رو به آتش کشیدم

Watched it pour as I touched your face

و بارشش رو درحالی که صورتت رو نوازش میکردم میدیدم

Let it burn while I cried

بذار باران مشتعل بشه در حالی که من گریه میکردم

‘Cause I heard it screaming out your name, your name

چون من شنیدم!باران داشت اسم تو رو فریاد میزد…اسم تو

I set fire to the rain

من باران رو به آتش کشیدم

And I threw us into the flames

و خودم و تو رو به قلب شعله ها پرت کردم

Where I felt somethin’ die, ’cause I knew that

اونجا بود که مردن یه چیزی رو حس کردم

That was the last time, the last time

چون میدونستم این آخرین بار بود…آخرین بار

Sometimes I wake up by the door

بعضی موقع ها وقتی بیدار میشم و می فهمم پیش در خوابم برده

Now that you’ve gone, must be waiting for you

حالا که رفتی باید منتظرت  باشم

Even now when it’s already over

حتی حالا که این عشق تموم شده

I can’t help myself from looking for you

نمی تونم دنبالت نگردم

I set fire to the rain

من باران رو به آتش کشیدم

Watched it pour as I touched your face

و بارشش رو درحالی که صورتت رو نوازش میکردم میدیدم

Let it burn while I cried

بذار باران مشتعل بشه در حالی که من گریه میکردم

‘Cause I heard it screaming out your name, your name

چون من شنیدم!باران داشت اسم تو رو فریاد میزد…اسم تو

I set fire to the rain

من باران رو به آتش کشیدم

And I threw us into the flames

و خودم و تو رو به قلب شعله ها پرت کردم

Where I felt somethin’ die

اونجا بود که مردن یه چیزی رو حس کردم

‘Cause I knew that that was the last time, the last time, oh

چون میدونستم این آخرین بار بود…آخرین بار

Oh, no

Let it burn, oh

بذار مشتعل شه

Let it burn

بذار مشتعل شه

Let it burn

بذار مشتعل شه